Πέμπτη, 9 Ιανουαρίου 2020

Ο ΓΙΟΣ ΤΟΥ ΣΟΡΟΣ, Ο ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΣΟΡΟΣ, ΕΔΩΣΕ ΔΙΑΛΕΞΗ ΣΤΗΝ ΒΙΕΝΝΗ ΜΕ ΘΕΜΑ: «Η ΤΥΡΑΝΝΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΓΕΡΜΑΝΙΑ». Ο ΦΙΛΟΣ ΚΑΙ ΚΑΘΟΔΗΓΗΤΗΣ ΤΟΥ ΜΗΤΣΟΤΑΚΗ. Η ΑΝΘΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΑΝΙΑ ΤΟΥΣ ΠΗΓΑΙΝΕΙ ΠΟΛΥ ΠΟΛΥ ΒΑΘΕΙΑ.

https://youtu.be/e7El8XxHYWg

Η ΤΥΡΑΝΝΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ


 
Στις 5 Νοεμβρίου του 2017 ο γιος  του  Γεωργίου  Σόρος,  Αλέξανδρος  Σόρος,  έδωσε  στο  ινστιτούτο ανθρωπιστικών  σπουδών  στη  Βιέννη διάλεξη με θέμα:   «Η ΤΥΡΑΝΝΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ  ΠΑΝΩ  ΣΤΗ  ΓΕΡΜΑΝΙΑ».
Το  υλικό  το  πήρε  από  ένα  ξεχασμένο  βιβλίο  μιας  βρετανίδας  φιλολόγου,  της  Ελίζας  Μάριαν  Μπάτλερ,  που  το  1935  έγραψε  ένα  βιβλίο  με  τον  ίδιο  τίτλο.


    

Δημήτρης Αλεξόπουλος,  Triklopodia 






Στην  ομιλία  του  ο  γιος  του  Σόρος  κατηγόρησε  τους  Γερμανούς  ότι  η  αγάπη  που  έδειξαν  και  δείχνουν  στον  Ελληνικό  πολιτισμό  είναι  υπεύθυνη   για  τα  δεινά  τους,  όλα  αυτά  που  έπαθαν  στους  δύο  παγκόσμιους  πολέμους.
Ανέφερε  επί  λέξει  ότι:  «επηρεάστηκαν  πολύ  απ’τον Ελληνικό ιδεαλισμό  και έγιναν «ρομαντικοί ιδεολόγοι» έτοιμοι  να  παλέψουν  με κάθε θηρίο,  πραγματικό η φανταστικό.  Οι  καταστροφές  της  Γερμανίας  οφείλονται  στους  Έλληνες  και  στο  Ελληνικό  πνεύμα.  Στα  δήθεν  υψηλά  φρονήματα  που  σας  δίδαξαν  οι  Έλληνες.  Όλα  τα  οδυνηρά  λάθη  του  γερμανικού  λαού  προκλήθηκαν  από  το  δηλητήριο  που  πήρατε  από  τους  Έλληνες».
Η Γερμανία έχει «υπερβολική έκθεση στην αρχαία ελληνική λογοτεχνία και την τέχνη. Το αποτέλεσμα ήταν ότι το γερμανικό μυαλό είχε υποκύψει στην  “τυραννία ενός ιδανικού”.
 Η γερμανική λατρεία της αρχαίας Ελλάδας ενθάρρυνε τους Ναζί να ξανακάνουν την Ευρώπη στην εικόνα τους». 



 


Η ΤΥΡΑΝΝΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ


«Αν οι Έλληνες είναι τύραννοι, τότε οι Γερμανοί είναι γραμμένο να είναι οι σκλάβοι τους. Η Ελλάδα άλλαξε ριζικά τη συνολική πορεία του σύγχρονου πολιτισμού. Όποτε η Ελλάδα έπαιζε ένα ρόλο, άλλαζε τις σκέψεις, τα μέτρα και τα σταθμά, τις παραστάσεις, τα οράματα και τα όνειρα. Η Γερμανία ωστόσο είναι το καλύτερο παράδειγμα για το πόσο τυραννική μπορεί να καταντήσει αυτή η ελληνική πνευματικότητα. Οι Γερμανοί μιμήθηκαν τους Έλληνες πιο τυφλά από ό,τι το έκανε κάθε άλλη φυλή, οι Γερμανοί υποδουλώθηκαν εσωτερικά στους Έλληνες, τους ενστερνίσθηκαν πιστά χωρίς την παραμικρή αντίσταση. Βεβαίως και δεν είναι εύκολο να προσμετρήσει κανείς την ελληνική επιρροή στην Ευρώπη. Αλλά πουθενά η επιρροή αυτή δεν ήταν τόσο καθοριστική όσο στη Γερμανία. Οι Γερμανοί διακρίνονται από το έντονο πάθος με το οποίο αφοσιώνονται σε διάφορες ιδέες και προσπαθούν να τις μετατρέψουν σε πραγματικότητες. Τα μεγαλύτερα επιτεύγματά τους, οι πιο καταστροφικές αποτυχίες τους, η τραγική πολιτική τους ιστορία διαπνέονται εξ ολοκλήρου από αυτόν τον επικίνδυνο ιδεαλισμό. Αν οι περισσότεροι από εμάς είμαστε θύματα των περιστάσεων, μπορεί κανείς να πει ότι ο γερμανικός λαός ως σύνολο είναι έρμαιο των ιδεών».




ΦΡΕΙΔΕΡΙΚΟΣ ΝΙΤΣΕ

«Η Γέννηση της Τραγωδίας» (1872) κεφ.15

«Αποδεδειγμένα σε κάθε περίοδο της εξέλιξής του ο δυτικοευρωπαϊκός πολιτισμός προσπάθησε να απελευθερώσει τον εαυτό του από τους Έλληνες.
Η προσπάθεια αυτή είναι διαποτισμένη με βαθύτατη δυσαρέσκεια, διότι οτιδήποτε κι αν δημιουργούσαν, φαινομενικά πρωτότυπο και άξιο θαυμασμού, έχανε χρώμα και ζωή στη σύγκρισή του με το ελληνικό μοντέλο, συρρικνωνότανε, κατέληγε να μοιάζει με φθηνό αντίγραφο, με καρικατούρα.
Έτσι ξανά και ξανά μια οργή ποτισμένη με μίσος ξεσπάει εναντίον των Ελλήνων, εναντίον αυτού του μικρού και αλαζονικού έθνους, που είχε το νεύρο να ονομάσει βαρβαρικό ότι δεν είχε δημιουργηθεί στο έδαφός του. Κανένας από τους επανεμφανιζόμενους εχθρούς τους δεν είχε την τύχη να ανακαλύψει το κώνειο, με το οποίο θα μπορούσαμε μια για πάντα να απαλλαγούμε απ’ αυτούς. Όλα τα δηλητήρια του φθόνου, της ύβρεως, του μίσους έχουν αποδειχθεί ανεπαρκή να διαταράξουν την υπέροχη ομορφιά τους.
Έτσι, οι άνθρωποι συνεχίζουν να νιώθουν ντροπή και φόβο απέναντι στους Έλληνες. 
Βέβαια, πού και πού, κάποιος εμφανίζεται που αναγνωρίζει ακέραιη την αλήθεια, την αλήθεια που διδάσκει ότι οι Έλληνες είναι οι ηνίοχοι κάθε επερχόμενου πολιτισμού και σχεδόν πάντα τόσο τα άρματα όσο και τα άλογα των επερχόμενων πολιτισμών είναι πολύ χαμηλής ποιότητας σε σχέση με τους ηνίοχους, οι οποίοι τελικά αθλούνται οδηγώντας το άρμα στην άβυσσο, την οποία αυτοί ξεπερνούν με αχίλλειο πήδημα».

ΖΗΝΩΝ  ΠΑΠΑΖΑΧΟΣ


7 σχόλια :

  1. ΔΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΘΑΡΜΑ ΕΔΩ

    https://youtu.be/e7El8XxHYWg

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Βρές τε σας παρακαλώ και ανεβάστε τό ποιημα του Σίλερ ''καταραμένοι Ελληνες καταραμένη Γνώση'

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Βρές τε σας παρακαλώ,και ανεβάστε και το ποίημα του ΣΊΛΕΡ.επίσης τήν επιστολή του πρός τον Γκαίτε από την ΙΕΝΑ,τόν ΑΥΓΟΥΣΤΟ ΤΟΥ 1794.θα την ανεβάσω στο χρονολόγιό μου.(Schiller, Goethe)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ονομάζομαι Μαρία Τζάνη,συγνώμην πού εγραψα σχόλια χωρίς ονομα

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Κ. Μαρία Τζάνη,
      Το ιστολόγιο «Πάρε-Δώσε» που έψαξε το θέμα για το συγκεκριμένο ποίημα γράφει τα παρακάτω:

      «Ένα από τα πολλά υμνητικά και φιλελληνικά κείμενα ξένων που κυκλοφορούν στο Διαδίκτυο, είναι κι ένα που αποδίδεται στον Γερμανό συγγραφέα, ποιητή και ιστορικό, Φρίντριχ Σίλερ (Friedrich von Schiller). Το κείμενο, το οποίο είναι μάλιστα από τα πιο δημοφιλή και διαδεδομένα είναι το ακόλουθο:
      Καταραμένε Έλληνα…
      Όπου να γυρίσω τη σκέψη μου, όπου και να στρέψω τη ψυχή μου, μπροστά μου σε βρίσκω.
      Τέχνη λαχταρώ, ποίηση, θέατρο, αρχιτεκτονική, εσύ μπροστά μου, πρώτος κι αξεπέραστος.
      Επιστήμη αναζητώ, μαθηματικά, φιλοσοφία, ιατρική, κορυφαίος και ανυπέρβλητος.
      Για δημοκρατία διψώ, ισονομία και ισοπαλία, εσύ μπροστά μου, ασυναγώνιστος κι ανεπισκίαστος.
      Καταραμένε Έλληνα, καταραμένη γνώση…
      Γιατί να σ’ αγγίξω;
      Για να αισθανθώ πόσο μικρός είμαι, ασήμαντος, μηδαμινός;
      Γιατί δεν μ’ αφήνεις στη δυστυχία μου και στην ανεμελιά μου;
      Ωστόσο, με το άνωθεν κείμενο, δείχνει να υπάρχει ένα πρόβλημα…
      Αν και το (αρχαιο)ελληνικό χρώμα δεν λείπει από τα έργα τού Σίλερ και δεν θα ήταν διόλου παράξενο, να έχει όντως πει ή γράψει αυτά τα λόγια, εν τούτοις τα χνάρια αυτού τού κειμένου χάνονται στον δρόμο για την ακριβή πηγή προέλευσης. Γιατί όσο κι αν ψάξει κάποιος στο Διαδίκτυο για την παραπομπή στο πρωτότυπο κείμενο, θα απογοητευθεί. Δεν υπάρχει.
      Η αναζήτηση στην γερμανική και αγγλική γλώσσα αποφέρει ισχνά αποτελέσματα, ενώ κάποια αντίστοιχα κείμενα στις γλώσσες αυτές, μοιάζουν να είναι απλά μεταφράσεις τού ελληνικού κειμένου.
      Στην γερμανική έκδοση της Βικιπαίδεια, των αποφθεγμάτων τού Σίλερ, απουσιάζει η οποιαδήποτε αναφορά σε Ελλάδα και Έλληνες. Στην αγγλική έκδοση, υπάρχει αναφορά, αλλά όχι η συγκεκριμένη. Εκεί ο Σίλερ επαινεί την ελληνική απλότητα κ.ά.
      Σε άλλες περιπτώσεις, δίνεται ως πηγή το έργο «Ύμνος στον Έλληνα». Τέτοιος τίτλος όμως στην γνωστή εργογραφία τού Σίλερ δεν υπάρχει. Υπάρχει το ποίημα «Ύμνοι στην ελληνική» (Hymnen aus dem Griechischen), το οποίο εκδόθηκε από τον Σίλερ το 1799, αλλά γράφτηκε από τον Φρίντριχ Έσεν και σε κάθε περίπτωση, το περιεχόμενό του δεν συμφωνεί με το κείμενο που αποδίδεται στον Σίλερ.
      Όλα τα παραπάνω, βέβαια, δεν αποκλείουν εντελώς την περίπτωση να έχει γράψει κάτι τέτοιο ο Σίλερ, ή έστω κάποιος άλλος Σίλερ. Το ότι δεν εμφανίζεται στα αποτελέσματα των αναζητήσεων, δεν σημαίνει αναγκαστικά και ανυπαρξία. Ωστόσο, η σοβαρή έλλειψη στοιχείων για την ακριβή παραπομπή, αν μη τι άλλο, προβληματίζει, αν λάβουμε υπ’ όψιν το γεγονός, πως τέτοια «ορφανά» κείμενα δεν αποτελούν σπάνιο φαινόμενο στην εποχή μας…»

      Ο Schiller είχε γράψει για την Ελλάδα το ποίημα «Die Götter Griechenlands», (Οι Θεοί των Ελλήνων). To ποίημα είναι ένας ύμνος για την Ελλάδα, αποτελείται από 200 στίχους και οι οχτώ πρώτοι στα Γερμανικά είναι:
      Die Götter Griechenlandes.
      Da ihr noch die schöne Welt regiertet,
      an der Freude leichtem Gängelband
      glücklichere Menschenalter führtet,
      schöne Wesen aus dem Fabelland!
      Ach! da euer Wonnedienst noch glänzte,
      wie ganz anders, anders war es da!
      Da man deine Tempel noch bekränzte,
      Venus Amathusia!


      Όλο το ποίημα βρίσκεται στην ιστοσελίδα του πανεπιστημίου του Duisburg και Essen.

      Πάντως, δεν αποκλείεται να υπάρχει τέτοιο ποίημα. Ίσως μία έρευνα στα Άπαντά του από εξειδικευμένο γερμανό φιλόλογο να μας έλυνε οριστικώς το πρόβλημα.

      Τώρα όλες οι ενδιαφέρουσες επιστολές που αναζητείς, του Σίλερ προς τον Γκαίτε, βρίσκονται στα Ελληνικά στο βιβλίο:
      Αλληλογραφία : Σίλλερ – Γκαίτε
      Επιλογή κειμένων Βίλχελμ Μπέννινγκ. Εισαγωγή – μετάφραση - σχόλια Θανάσης Λάμπρου ... - 1η έκδ.
      Αθήνα : Κριτική, 2001. - 560 σ. : εικ.
      (Γλώσσα, θεωρία, πράξη ; 17)
      ISBN 960-218-242-3
      Τίτλος πρωτοτύπου: Der Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe in den Jahren 1794 bis 1805
      Ζ.Π.





      Διαγραφή
  5. Τρίτη, 5 Μαΐου 2020
    Αλβανικό Κοινοβούλιο: Επικυρώθηκε η συμφωνία στρατιωτικής συνεργασίας με Τουρκία.

    Εγκρίθηκε από το αλβανικό κοινοβούλιο, κατά την τελευταία σύνοδο της Ολομέλειας, η συμφωνία μεταξύ της Αλβανίας και της Τουρκίας για χρηματοοικονομική και στρατιωτική συνεργασία καθώς και το πρωτόκολλο εφαρμογής σχετικά με την οικονομική βοήθεια μεταξύ των δύο χωρών, όπως αναφέρει τούρκικο δημοσίευμα στην αλβανική γλώσσα.

    Το νομοσχέδιο για την επικύρωση της συμφωνίας και το εν λόγω πρωτόκολλο εγκρίθηκε με 96 ψήφους υπέρ, 2 κατά, 2 αποχές, σύμφωνα με την ανακοίνωση του αλβανικού κοινοβουλίου.

    Η συμφωνία και το πρωτόκολλο χρηματοδοτικής βοήθειας προτάθηκαν και υπογράφηκαν στο πλαίσιο συνεργασίας και φιλίας με την Τουρκική Δημοκρατία , και με σκοπό την περαιτέρω ενίσχυση της στρατιωτικής συνεργασίας στο πλαίσιο σταθερών φιλικών σχέσεων και τη συμβολή στην αναδιάρθρωση των αλβανικών Ένοπλων Δυνάμεων.

    Η συμφωνία συνεργασίας αποσκοπεί στον καθορισμό των αρχών σχετικά με την παροχή οικονομικής βοήθειας που θα διατεθεί στα επόμενα χρόνια, προκειμένου να αγοράσει (η Αλβανία) αγαθά και υπηρεσίες για στρατιωτικούς σκοπούς αποκλειστικά από την Τουρκία.
    Ενώ το πρωτόκολλο εφαρμογής στοχεύει στον καθορισμό των αρχών εφαρμογής της οικονομικής βοήθειας που θα διατεθεί από την Τουρκική Δημοκρατία, στο Συμβούλιο Υπουργών της Αλβανίας, στο πλαίσιο των εσωτερικών νόμων και τμημάτων του ετήσιου προϋπολογισμού της Τουρκίας.

    Υπενθυμίζεται ότι η συμφωνία και το πρωτόκολλο υπογράφηκαν από την Υπουργό Άμυνας της Αλβανίας, Όλτα Τζάσκα, , στις 6 Σεπτεμβρίου 2019 στα Τίρανα και από τον Υπουργό Εθνικής Άμυνας της Δημοκρατίας της Τουρκίας, Χουλουσί Ακάρ, στις 11 Νοεμβρίου 2019 στην Άγκυρα.

    Σημειώνεται ότι τον Φεβρουάριο του τρέχοντος έτους υπεγράφη μεταξύ Αλβανίας και Τουρκίας το σχέδιο συνεργασίας στον τομέα της άμυνας για το 2020, προκειμένου να ενισχυθεί και να ενταθεί η αλληλεπίδραση στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας.

    Τα τουρκικά ιδρύματα παρέχουν συνεχή βοήθεια στην Αλβανία σε διάφορους τομείς, συμβάλλοντας στον εφοδιασμό και αναβάθμιση της δυνατότητας του στρατού.
    TRT
    --
    The Hellenic Information Team
    © Βαλκανικό Περισκόπιο -Γιῶργος Ἐχέδωρος
    Ζ.Π.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Σχόλια που δεν συνάδουν με το περιεχόμενο της ανάρτησης, όπως και σχόλια υβριστικά προς τους αρθρογράφους, προσβλητικά σχόλια προς άλλους αναγνώστες σχολιαστές και λεκτικές επιθέσεις προς το ιστολόγιο θα διαγράφονται.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...